Piloto de Nicaragua

Video libros en lenguaje de señas nicaragüense

Olga Moraga Amateur
Tres muchachas de la escuela que sostienen los CD de video libros
UNICEF Nicaragua/2019/García
23 Mayo 2020

Managua, Nicaragua. Vestida con un vestido tradicional nicaragüense en los colores azul y blanco nacionales, Ebony Castellón, de 11 años, se paró frente a la audiencia con otros tres niños para interpretar en lenguaje de señas nicaragüense (LSN, siglas en español) la canción Nicaragua Mía ( My Nicaragua) del compositor Tino López Guerra. Fue un día especial porque, por primera vez, niños y jóvenes con discapacidad se unieron para descubrir y disfrutar diez obras literarias nicaragüenses en forma de video libros contados en LSN y español, con el objetivo de promover una educación inclusiva y de calidad.

Hay más de 8 millones de niños con discapacidades menores de 14 años en América Latina y el Caribe y se estima que 7 de cada 10 niños con discapacidades no asisten a la escuela por diferentes razones. En Nicaragua, solo 1 de cada 10 niños con discapacidades asiste a la escuela, según la Asociación de Padres con Niños con Discapacidades de Los Pipitos.

Ebony es una niña con discapacidad auditiva que quiere ser maestra cuando crezca. Su lengua materna es el lenguaje de señas. Explicó que ya conocía al poeta nicaragüense Rubén Darío, pero que antes no había podido disfrutar de sus obras literarias. Sin embargo, acababa de descubrir la historia "Las Albóndigas del Coronel" y ahora podrá acceder a más literatura a través de los diez video libros que se publicarán en el sitio web de UNICEF en Nicaragua y YouTube.

Vea los videos de UNICEF Nicaragua aquí

UNICEF Nicaragua/2019
Videobook inspirado en el poema "Sonatina", del poeta nicaragüense Rubén Darío

"El aprendizaje está en el corazón de la nueva Agenda de Educación de UNICEF y desde esa perspectiva ya no nos centramos en garantizar el acceso a la educación para todos los niños, sino en garantizar que todos los niños aprendan".

Un esfuerzo multidisciplinario

Este trabajo ha requerido coordinación y trabajo conjunto que involucra a personas con diferentes habilidades, incluidos lectores e instructores de lenguaje de señas, expertos en producción de libros de video, ilustradores, coordinadores de proyectos y presentadores, entre otros. Con asistencia técnica y financiera de UNICEF, la Asociación Civil Canales de Argentina, la Asociación de Personas Sordas de Nicaragua (ANSNIC) y la Asociación de Intérpretes de Lengua de Signos de Nicaragua (ANISNIC) brindaron asesoramiento. El Ministerio de Educación ha participado a través de su Dirección Inclusiva de Educación Especial, su Dirección de Comunicación Social y a través de Canal 6, el canal de televisión educativa del estado.

Cynthia Brizuela Speratti, especialista en temas relacionados con la inclusión educativa y la garantía de los derechos de los niños con discapacidades en la Oficina Regional para América Latina y el Caribe de UNICEF, también habló durante la ceremonia de lanzamiento de los videolibros en una escuela estatal en Managua. "El aprendizaje es el tema clave para garantizar la inclusión y la equidad en la educación", enfatizó. "El aprendizaje está en el corazón de la nueva Agenda de Educación de UNICEF y desde esa perspectiva ya no nos centramos en garantizar el acceso a la educación para todos los niños, sino en garantizar que todos los niños aprendan".

Grabación de lenguaje de señas frente a la pantalla verde
UNICEF Nicaragua/2019/García

Una iniciativa de seis países

"A nivel mundial, UNICEF ha estado promoviendo la iniciativa de Libros de texto digitales accesibles para todos desde 2014", explicó Julie de Barbeyrac, Coordinadora de programas de la Sección de Discapacidad de UNICEF Nueva York. “Esta iniciativa también forma parte del programa global de Educación Inclusiva, que está alineado con la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. La iniciativa se está implementando actualmente en Uruguay, Uganda, Ruanda, Paraguay, Kenia y Nicaragua ".

“Treinta años después de la entrada en vigencia de la Convención sobre los Derechos del Niño, debemos enfatizar la importancia del acceso universal a una educación inclusiva, equitativa y de calidad para todos. Y el apoyo de esta iniciativa es parte de ese esfuerzo ", declaró el Representante de UNICEF-Nicaragua Ivan Yerovi H., hablando en la ceremonia de lanzamiento de los videos, a la que también asistieron autoridades del Ministerio de Educación y estudiantes.

La mayoría de los video libros son obras literarias del poeta nicaragüense Rubén Darío, quien escribió a fines del siglo XIX y es conocido como el padre del modernismo en la literatura española. "¡Es la primera vez que veo un video libro y me encanta!" dijo Evony Castellón, quien estudia sexto grado en la escuela primaria. "Me gustaría tener este tipo de libro para otras materias también". Ella fue solo una de las 60 adolescentes con diferentes discapacidades que participaron en el evento de lanzamiento.

Logros

El proceso de producción de los videolibros ha enriquecido el lenguaje de señas nicaragüense, que se ha abierto a un mundo literario rico en versos, prosa, lenguaje y otras formas de expresión artística. Y esto a su vez abre un nuevo mundo a la comunidad sorda, que ahora puede leer Rubén Darío en su propio idioma.

Además de proporcionar los primeros 10 video libros, el proyecto ha generado sinergia entre expertos de diferentes áreas y desarrollado capacidades locales para la producción futura de video libros para diferentes materias académicas.

Intérpretes de lenguaje de señas parados juntos
UNICEF Nicaragua/2019/García
Intérpretes de lenguaje de señas parados juntos
Dos niños nicaragüenses sonriendo
UNICEF Nicaragua/2019/García

Ver libros de video

UNICEF Nicaragua/2019
Videobook: El barco negro
UNICEF Nicaragua/2019
Videobook: Las albóndigas del coronel